Petits lapsus et gros fous rire refoulés

Posté le 30/06/10 9:55 dans Apprendre l'espagnol, Autour des langues

« Terrible ton despacho, Amélie » me dit-il en buvant ma soupe froide. Là, une envie de rire à réprimer vite fait. « Ah, le GAspacho ! , hum. Merci… ». Pour votre info, un « despacho » est un bureau…quelques minutes plus tard.

« Tiens, tu l’as acheté où ton coryza. Il ne pique pas trop »… »Heu, le chorizo? ah! secret… » Le coryza, chez l’homme comme chez le chat, étant une maladie, j’évite de servir ça à l’apéro à mes copains.

Il y a des mots comme ça qu’on écorche un peu… Les enfants nous en servent des belles, mais au moins, on peut rire à gorge déployée. On en retrouve une belle sélection sur enfandises. Et vous, quels lapsus vous ont fait rire? ou quels mots d’enfants vous ont marqué?

Pour éviter les impairs cet été, petite révision en espagnol, avant le départ pour la Costa Brava ou Dorada?

Apprendre l’espagnol juste avant les vacances, c’est motivant. Et si on s’y mettait tous autour d’un jeu espagnol ou d’un cd espagnol à écouter en voiture? Retrouvez notre sélection sur Babelkids.com évidemment.

Poster un commentaire





* Requis. Votre email ne sera jamais divulgué.

Tags: